Transcripción 3

TRIBUNAL SUPERIOR DE LA DIVISIÓN PENAL DE NUEVA JERSEY - CONDADO DE MONMOUTH
ACCIÓN NO.: 09-11-02182

Transcripción de la audiencia de represión (solo testimonio)

EL ESTADO DE NUEVA JERSEY,

Querellante,

-vs-

ALLEN HEIGHT y XIOMARA GONZALES, Demandados.

Lugar: Monmouth County Courthouse 71 Monument Park, Freehold, Nueva Jersey 07728

Fecha: 17 de mayo de 2011

 

ANTES DE:

 

TRANSCRIPCIÓN POR:

FEDERICO SISTO ESQ.

APARICIONES:
Fiscal asistente del condado de Monmouth

Abogado del Estado

FEDERICO SISTO, ESQ.

Abogado del acusado Allen Height

Abogada del acusado Xiomara González

 

Francesca DiBella, RPR, CCR, CLR, CRR

Reportero oficial de la corte Palacio de justicia del condado de Monmouth Freehold, Nueva Jersey 0772

 

Samis - Recross por el Sr. Sisto

SEÑOR. [Fiscal]: No tengo más preguntas.

EL TRIBUNAL: Gracias.

RECROSS-EXAMEN POR EL SR. SISTO:

P. Detective, la esquina superior derecha del informe divulgado recientemente que acaba de revisar, que no contiene una F y un guión seguidos de un número, ¿correcto?

R. No lo tengo frente a mí, Sr. Sisto. ¿Si me puede proporcionar esa copia?

P. Claro.

SEÑOR. SISTO: Que el registro refleje que me acerco con S 4, señoría.

EL TRIBUNAL: Gracias.

Un gracias. ¿Su pregunta de nuevo, señor?

P. La esquina superior derecha de ese informe que está frente a usted, ninguna de las páginas contiene una F y un guión seguido de un número, ¿correcto?

A. Una F y un guión seguidos del número, ¿te refieres a la casilla seis o cualquiera de esas esquinas? No, no lo hace.

P. Está bien. Y la esquina superior derecha de cada informe que está en el disco de detección de casos contiene una F con un guión seguido de un número; no es
¿que correcto?

A. No estoy seguro. No sé quién hizo el descubrimiento por usted, Sr. Sisto. No sé. Estoy consciente de eso.

P. ¿Es usted el detective principal en este caso, correcto, detective?

A. Lo soy.

P. ¿Está diciendo que no ha visto el disco que contiene el descubrimiento que se proporcionó en este caso?

R. Lo que estoy diciendo es que no preparo el descubrimiento.

P. ¿Has visto el disco?

A. No lo recuerdo.

P. ¿Te ayudaría si vieras el disco ahora?

A. ¿De qué disco estás hablando?

SEÑOR. SISTO: Si la corte me permite un momento, señoría. Juez, esto es un disco. Si está bien con la corte, simplemente me acercaré con mi computadora portátil y lo haré con el detective. No puedo pensar en una forma mejor o más eficiente de hacerlo.

EL TRIBUNAL: Está bien. ¿Hay alguna objeción? ¿Cualquier comentario?

SEÑOR. [Fiscal]: Lo único que agregaría, señoría, es que creo que lo que está tratando de hacer el Sr. Sisto es indicar que este informe no estaba en el disco de descubrimiento. Proporcioné un informe la última vez que estuvimos aquí. No encontré el informe en el disco de descubrimiento. Si está tratando de establecer que ese informe no está en ese disco de descubrimiento, no lo está. Daré mi consentimiento para eso.

SEÑOR. SISTO: Está bien. Si el Estado estipula que el informe no está contenido en el disco de descubrimiento, podemos seguir adelante.

EL TRIBUNAL: Muy bien. Gracias.

POR EL SR. SISTO:

P. Detective, ¿quién era? Puede consultar el informe que tiene frente a usted. ¿Quién revisó y firmó su informe en la esquina inferior derecha?

A. ¿Está hablando de un supervisor, señor?

P. Sí, hay iniciales en la esquina inferior derecha. No puedo distinguir a quién se refiere. ¿Quién es ese?

R. No, podría ser Tommy Nuccio, señor. Podría ser la teniente Licitra. Tampoco puedo distinguirlo. Sin embargo, era ... sería un supervisor.

P. ¿Habría sido usted quien presentó el informe al supervisor, correcto?

A. Yo. Podría haber ido a parar a la secretaria después de que lo firmé. Volvería a la secretaria y luego el supervisor lo obtendría, pero si se lo entregaba directamente, no lo recuerdo.

P. ¿Quién cree que es?

R. Dije que podría ser el sargento Nuccio, podría ser el teniente Licitra, podría ser Gary Friedhoff, uno de los supervisores de la unidad, señor.

P. ¿Tiene idea de qué indican las dos iniciales, qué letras indican?

A. ¿Lo hago?

P. Sí. Solo mirándolos ahora mismo.

A. Quizás una J y una S. Posiblemente sea Jim Scully.

P. ¿Es detective del condado de Monmouth?

R. Eso sería un teniente, señor, sí.

P. No dude en consultar el informe. La última página en la parte inferior central está etiquetada como página cinco de cuatro, correcto.

R. Sí, señor.

P. Y eso, obviamente, sería un error, ¿verdad?

R. Eso sería un error tipográfico, señor.

P. ¿Y estaría de acuerdo en que se cometen errores cuando los informes se preparan rápidamente?

A. No estoy de acuerdo contigo. Creo que los errores tipográficos se cometen cuando se toma su tiempo y, si tiene prisa, siempre se cometen errores tipográficos.

P. Y la designación cinco de cuatro indicaría que el informe comenzó como un informe de cuatro páginas, pero posteriormente se agregaron materiales, ¿verdad?

R. Absolutamente no. Eso debería ser cinco de cinco. Es solo un error tipográfico, señor.

P. Bueno, las primeras cuatro páginas dicen una de cuatro, dos de cuatro, tres de cuatro y cuatro de cuatro. ¿Correcto?

R. Eso sería correcto.

P. ¿Entonces todos serían errores tipográficos?

R. No, ésa habría sido la forma correcta de decirlo. La página cinco debería leer cinco de cinco.

P. ¿Estaría de acuerdo en que del uno al cuatro debería leer uno de cinco, dos de cinco, tres de cinco?

R. Bueno, el cinco, pero los números uno, dos, tres y cuatro son correctos.

P. ¿Seguiste a Height y González a Newark el día en cuestión?

A. No lo hice.

P. ¿Eso es un no?

R. Eso sería un no.

P. Ahora, el arresto de Mara González ocurrió en el lado sur de Garden State Parkway, ¿correcto?

A. ¿Puedes decir eso de nuevo?

P. Cuando Mara fue arrestada

R. -¬ Está bien.

P. - Eso ocurrió en el lado sur de Garden State Parkway, ¿correcto?

R. Eso es correcto, lado sur.

P. Antes de su arresto, usted observó el Camry rojo en el que estaba mientras realizaba la vigilancia, ¿correcto? Trate de testificar de memoria si puede. Si necesita utilizar un informe, está bien.

A. ¿A qué hora, señor?

P. El día en cuestión. Realizaste vigilancia, ¿correcto?

A. Lo hicimos.

P. ¿Y fue antes de su arresto cuando observó el Camry rojo mientras realizaba la vigilancia, correcto?

R. Observamos el Camry rojo durante ese día, correcto.

P. ¿Observó el Camry más particularmente cuando estaba frente a 19 Ampere Parkway, correcto?

R. Ese fue uno de los lugares donde lo observamos.

P. ¿Y en ese momento estaba estacionado a una cuadra del 19 Ampere Parkway?

A. Aproximadamente.

P. Y desde esa distancia, observó que el Camry tenía una etiqueta temporal en la ventana trasera izquierda, ¿correcto?

R. Eso es correcto.

P. ¿Usted o alguien más tomó fotos o videos mientras realizaba esta vigilancia?

A. No.

P. Volviendo a la parada del Camry en Parkway, los detectives que realizaron la parada llamaron al Agente Especial Crowe para transmitir sus observaciones, ¿correcto?

R. Eso es correcto.

P. Y estos detectives advirtieron que mientras caminaban hacia el vehículo directamente en el área del asiento trasero observaron dos bolsas que parecían contener ladrillos, ¿correcto?

A. Ladrillos, correcto.

P. ¿Y esos detectives no advirtieron que vieron objetos sueltos con forma de ladrillo fuera de las dos bolsas, correcto?

R. Por lo que me dijo el detective Crowe, los detectives observaron ladrillos en el área del asiento trasero.

P. ¿Le dijo el detective Crowe que observaron ladrillos sueltos fuera de las bolsas?

R. Acabo de responder, señor. Dijo que observaron ladrillos en el área del asiento trasero. Nada sobre ladrillos sueltos. Observaron ladrillos.

P. ¿Nada acerca de que estén fuera de las bolsas?

R. Eso es correcto.

P. Y repasamos las fotos del detective Bonanno y creo que antes testificó que usted estuvo presente durante la toma de esas fotos, ¿correcto?

A. Estuve presente, señor.

P. ¿Y esas fotos de la presunta heroína no muestran ladrillos sueltos, correcto?

R. Las fotos de la heroína tomadas en las imágenes, no había ladrillos sueltos.

P. Las fotos muestran todas las presuntas heroínas pegadas juntas en grupos de cinco paquetes, ¿correcto?

R. Nuevamente, señor, tendría que mirar las fotos y decirle cómo son.

SEÑOR. SISTO: Señoría, ¿puedo hacer que se marque esto como identificación?

EL TRIBUNAL: Sí.

EL SECRETARIO DE LA CORTE: Juez, le gustan las fotos marcadas por separado, ¿verdad?

EL TRIBUNAL: Sí, por favor.

EL SECRETARIO DE LA CORTE: Los tiene todos juntos. Ahora, ¿qué estás diciendo?

SEÑOR. SISTO: Estas son fotos en color. Ya se han sentado las bases para el blanco y el negro, los mismos. Las dos últimas fotografías en color fueron previamente marcadas durante el examen del Sr.

EL TRIBUNAL: Está bien. Por tanto, si ya han sido marcados, no es necesario remarcarlos. Abogado, dos de ellos son DG 1 y DG 2. Supongo que la forma más eficiente es usar fotos si son duplicadas, pero si quiere que las marcadas, se pueden marcar ahora pero identificadas como -

SEÑOR. SISTO: Supongo que cuando movemos todo lo que está en evidencia al final, podemos resolver cualquier problema que tengamos.

EL SECRETARIO DE LA CORTE: Entonces, ¿qué son esos dos? Sáquelos que usted dice que son duplicados.

EL TRIBUNAL: Bueno, son idénticos.

SEÑOR. SISTO: Son idénticos.

EL TRIBUNAL: Le pediría entonces que utilice los que ya están marcados si son idénticos para que no haya confusión. Me doy cuenta de que parece inconveniente, pero prefiero que cada foto se marque individualmente para que quede completamente claro en el registro.

EL SECRETARIO DE LA CORTE: DH 19 a DH 27.
(Fotografías marcadas como Anexos 19 a 27 de la altura del demandado para identificación, a partir de esta fecha)

EL TRIBUNAL: Cuando tenga la oportunidad, ¿puede imprimirme un nuevo registro de pruebas?

EL SECRETARIO DE LA CORTE: Sí, juez.

EL TRIBUNAL: Gracias.

SEÑOR. SISTO: Su Señoría, deje que el registro refleje que le estoy mostrando al abogado de la oposición lo que ha sido premarcado DH 19 a DH 27. ¿Puedo acercarme al testigo?

EL TRIBUNAL: Sí.

P. Detective, le estoy mostrando lo que se ha marcado DH 19 al 27. ¿Puede tomar un momento y examinarlos, por favor?

R. Gracias, señor. Sí señor.

P. Está bien. ¿Los has examinado?

A. Los miré, señor.

P. Todas estas fotos representan de manera justa y precisa el Camry y su contenido el día en cuestión, ¿correcto?

A. Sí. No veo la foto de la bolsa en el asiento trasero, señor.

SEÑOR. SISTO: Deje que el acta refleje que dos de las fotos se dejaron en el escritorio de su secretaria, señoría, le muestro los abogados contrarios DG 2 y DG 3. ¿Puedo acercarme, señoría?

EL TRIBUNAL: Sí.

P. Detective, eche un vistazo a DG 2 y DG 3.

Un gracias. Sí señor. Cuando el vehículo es transportado de regreso a la DEA, estas son las fotografías que se toman.

P. ¿Y esas dos fotografías que les acabo de mostrar son las dos que antes faltaban en la pila, correcto?

R. Eso es correcto, señor.

P. ¿Entonces ahora tiene un total de 12 fotos que representan de manera justa y precisa el vehículo y su contenido en el día en cuestión?

R. Nuevamente, señor, si estoy contando mal, estoy contando 11. Usted dice 12. Estoy obteniendo 11, Señoría.

MR .: Disculpe un segundo, juez.

SEÑOR. SISTO: Señoría, la última vez que pensé, ¿puedo acercarme? ¿Puedo tener esto marcado?

EL TRIBUNAL: Sí.

EL SECRETARIO DE LA CORTE: DH 28 para identificación.
(Fotografía marcada como Anexo 28 de altura del demandado para identificación, a la fecha)

SEÑOR. SISTO: Deje que el registro refleje que estoy mostrando al abogado de la oposición DH 28 para su identificación.

P. ¿Es eso diferente a las 11 fotos anteriores que les mostré?

A. Acabo de agregar una imagen. Ahora son las 12.

P. ¿Ahora, es un paquete de 12 fotos que representan de manera justa y precisa el vehículo y su contenido en el día en cuestión?

R. Eso es correcto, señor.

P. Si pudiera tener un momento. Dejemos que el registro refleje que ahora estoy aislando DH 27, DH 26, DH 24 y DH 25 para el testigo. Le pido que los examine, detective. Les pregunto, las fotos que están frente a ustedes en este momento, todas muestran a la presunta heroína pegada en un grupo de cinco paquetes, ¿correcto?

R. Eso es correcto, señor, cinco paquetes. Una de las imágenes indica una bolsita para mostrar qué sello o qué producto está saliendo de esos ladrillos.

P: Y esa bolsa se habría quitado de uno de los cinco paquetes o ...

A. O añadido. A veces se agrega, así que, nuevamente, la cuenta es 50 por cada ladrillo, señor.

P. ¿Y el tamaño de los paquetes variaría según el grosor del material del paquete, correcto?

R. Puede que esté un poco fuera de lugar, pero, de nuevo, suele ser siempre lo mismo, señor.

P. Para ser justos, los paquetes en las fotos serían más gruesos cuando se envuelven en capas de papel de revista en lugar de una sola capa de periódico delgado, ¿correcto?

R. Sería diferente, sí, señor.

SEÑOR. SISTO: Gracias, detective. No tengo nada mas.

SEÑOR. [Fiscal]: No tengo más preguntas.

EL TRIBUNAL: Sr. Sisto, ¿algo más?

SEÑOR. SISTO: Brevemente, señoría.

RECROSS-EXAMEN POR EL SR. SISTO (continuación):

P. Detective, según sus conversaciones con el detective Snowden en la sala de cables, recuerda haber recibido información sobre la ubicación de los acusados, ¿correcto?

A. A veces, señor. ¿Está diciendo, yo no, siempre sabemos dónde estaban los acusados? Absolutamente no. Pero cuando dijo que iban a ciertas ubicaciones, obtendríamos esa actualización, eso es correcto.

P. Y también la tecnología involucrada en la investigación de escuchas telefónicas, proporciona a la sala de cables información GPS en cuanto a la ubicación de sus teléfonos celulares, ¿correcto?

A. A veces. Sin embargo, es un proceso diferente. No es un proceso actualizado, señor. No, tu estas equivocado.

P. Y Allen fue seguido por vehículos de vigilancia cuando él y Mara se separaron el día en cuestión, ¿correcto?

R. No, no lo estaba.

P. ¿No lo siguieron vehículos de vigilancia durante la investigación el día en cuestión?

R. ¿Estaba ... está diciendo cuando dejó a la Sra. González, señor? Estoy confundido. ¿O fue seguido ese día? Lo siguieron ese día, pero cuando se marchó para dejar a la Sra. González y ella estaba en la avenida, nos quedamos con la Sra. González.

P. Bueno, nadie impidió que las otras unidades de vigilancia siguieran a Allen, ¿correcto?

R. Nadie lo impidió, no, señor.

P. ¿Y nadie te obligó a ir a la escena de la parada en la avenida, correcto?

A. ¿Nadie me obligó a ir a la escena? Nadie me obligó a ir al lugar.

SEÑOR. SISTO: Nada más, señoría.

EL TRIBUNAL: Hemos terminado. Muchísimas gracias.

TESTIGO: Gracias, señoría.

SEÑOR. [Fiscal]: Señoría, en este punto el Estado descansa. El sargento Johnny Whitaker del Departamento de Policía de Newark está sentado afuera. Tengo entendido que la defensa desea llamarlo.

EL TRIBUNAL: En este punto, supongo, Sr. Sisto, ¿irá usted primero?

SEÑOR. SISTO: Sí, tenemos que llamar al sargento Whitaker, señoría.

EL TRIBUNAL: Sargento, si puede presentarse y prestar juramento, por favor.

EL TESTIGO: Sí.

EL SECRETARIO DE LA CORTE: Levante la mano derecha, coloque la mano izquierda. en la Biblia.

SGT. JOHNNYWHITAKER, juramentado por el Secretario del Tribunal, testificó lo siguiente:

EL SECRETARIO DE LA CORTE: Diga su nombre para el registro.

 

Whitaker - Redirigir por Sr. Sisto

EL TESTIGO: Johnny Whitaker

EL SECRETARIO DE LA CORTE: Deletree su apellido. EL TESTIGO: Whitaker.

EL TRIBUNAL: Puede sentarse.

TESTIGO: Gracias.

EL TRIBUNAL: ¿Es el sargento?

TESTIGO: Sí, lo es.

EL TRIBUNAL: Sargento, solo tengo algunas instrucciones preliminares para usted. Tenemos un taquígrafo de la corte presente. Ella está anotando todo lo que se dice.

EL TESTIGO: Está bien.

EL TRIBUNAL: Le agradezco que mantenga la voz alta y todas sus respuestas sean verbales. ¿Entiendes eso?

TESTIGO: Sí, señora.

EL TRIBUNAL: Además, debido a que el taquígrafo de la corte no puede aceptar que dos personas hablen al mismo tiempo, le pido que espere a que el abogado termine antes de comenzar con su respuesta y le pido al abogado que le muestre la misma cortesía. ¿Entiendes eso?

EL TESTIGO: Sí, señora.

EL TRIBUNAL: Finalmente, si se debe hacer una objeción, deje de hablar. Resolveré la objeción y aconsejaré si continúo o no. ¿Entiendes eso?

EL TESTIGO: Sí, señora.

EL TRIBUNAL: Sr. Sisto.

EXAMEN DIRECTO POR EL SR. SISTO:

P. Buenas tardes. Dirigiendo su atención a los hechos del día en cuestión, la parada del vehículo de motor en la Sra. González ocurrió a las 4:55 pm, ¿correcto?

R. Eso es correcto.

P. Y la Sra. González estaba sola en el vehículo, ¿verdad?

R. Sí, señor.

P. ¿Y registró su pedigrí como de 5 '1 ″ pulgadas de alto, verdad?

R. Después de que ella fuera, después de que salió del vehículo, eso es correcto.

P. Bueno, ¿medía metro y medio cuando todavía estaba dentro del vehículo?

R. Bueno, no podría decir eso porque ella estaba sentada dentro del vehículo.

P. ¿Pesaba 110 libras, correcto?

R. Una vez más, sí, después de que la sacaron del vehículo.

P. Y, una vez más, no aumentó de peso entre sentarse y salir del vehículo, ¿verdad?

R. No que yo sepa, señor.

P. Ella también estaba usando pantuflas en el momento de la parada, ¿correcto?

R. Sí, señor.

P. Y no tenía indicios de que la Sra. González tuviera antecedentes penales, ¿no es cierto?

R. No, no lo hice.

P. ¿Y observó el vehículo de la Sra. González viajando hacia el sur por la Avenida Maybaum hacia la avenida, verdad?

R. Bueno, la observación inicial fue hacia el oeste en South Orange Avenue cruzando Grove Street.

P. ¿Y después de eso la viste viajando hacia el sur por Maybaum, verdad?

R. Sí, señor.

P. Y los oficiales que también viajaban hacia el sur en Maybaum activaron sus luces y sirenas mientras intentaban alcanzarla, ¿verdad?

R. Sí, señor.

P. Y usted y los oficiales acortaron la distancia entre usted y la Sra. González; ¿no es eso correcto?

R. Eso es correcto.

SEÑOR. SISTO: Dejemos que el registro refleje que le estoy mostrando al abogado de la oposición lo que se ha marcado previamente de DH 4 a DH 15.

MR .: ¿Estas son fotos en blanco y negro?

SEÑOR. SISTO: Eso es correcto. ¿Puedo acercarme al testigo?

EL TRIBUNAL: Sí.

P. Señor, ¿puede echar un vistazo a lo que se ha marcado DH 4 a DH 15. Los ha examinado, señor?

R. Sí, lo he hecho.

P. Los 12 representan de manera justa y precisa el Toyota Camry y el contenido del día en cuestión; ¿está bien?

R. Eso es correcto.

P. Y la foto uno es la parte trasera del auto de la Sra. González; ¿Es eso correcto?

R. Sí, señor.

EL TRIBUNAL: Lo siento. Tenía de cuatro a 15. ¿Hay una foto ahí?

P. Estoy hablando de la primera foto del paquete, ¿es una foto de la parte trasera del automóvil que conducía la Sra. González, correcto?

R. Eso es correcto.

P. Lo sabes porque estabas detrás del coche el día en cuestión, ¿verdad?

R. Eso es correcto.

P. ¿Y claramente hay una etiqueta temporal en la esquina superior izquierda de la ventana trasera, verdad?

R. Sí, señor.

P. Ahora, la segunda foto de ese lote, sería DH 5, es un primer plano de la etiqueta temporal, ¿verdad?

R. Sí, lo es.

P. ¿Y dice claramente ZCM 1415?

A. Sí. Puedo verlo claramente ahora, eso es correcto.

P. Ahora, presenta su informe algún tiempo después de que dejó la escena y regresó a la sede, ¿verdad?

R. Eso es correcto.

P. Y ese informe señala que "cuando los oficiales disminuyeron la distancia del vehículo, observamos el vehículo sin matrícula visible", ¿verdad?

R. Sí, señor.

P. ¿Y en ninguna parte de su informe dice algo sobre que el vehículo tenga una placa temporal en la parte trasera de la ventana, verdad?

R. Creo que sí, sí, lo hace.

P. ¿Cree que su informe lo dice?

R. Sí, lo hace. Debe estar en la primera página.

SEÑOR. SISTO: Que el registro refleje que estoy mostrando al abogado contrario lo que se ha marcado DH 16.

P. Sargento, eche un vistazo a DH 16.

A. Está bien.

P. Ese es su informe del día en cuestión, ¿verdad?

R. Sí, lo es.

P. Y de nuevo, les preguntaré, ¿dice en algún lugar algo acerca de que el vehículo tiene una placa temporal en la ventana trasera?

R. Sí, lo hace. La casilla número 32 tiene el número de placa, casilla 32, aquí mismo. ZCM 1415.

P. Entonces, el día en cuestión, notó la presencia de una matrícula en la ventana trasera, ¿verdad?

R. Eso es correcto.

P. Ahora, después de que la Sra. González detuvo su vehículo, la vio inclinada hacia el lado del pasajero y tanteando con algo; ¿está bien?

R. Eso es correcto. Podía verla inclinándose buscando a tientas un objeto desconocido.

P. Y en su experiencia, es justo decir que un conductor que se inclina hacia el lado del pasajero muchas veces no alcanza sus credenciales después de una parada, ¿verdad?

R. Eso es correcto.

SEÑOR. [Fiscal]: Señoría, en este momento solo quisiera indicar que se trata de un interrogatorio directo. Preguntaría si se pueden abrir las preguntas. El sargento Whitaker no ha sido hostil en absoluto. Ha estado respondiendo a todas las preguntas.

SEÑOR. SISTO: Me gustaría ser escuchado sobre eso, su señoría. Obviamente, está afiliado a una parte adversa en este caso. Número dos, la regla de prueba. Creo que es 611 no se aplica a estos procedimientos. Solo 403 lo hace. Y, lo que es más importante, la gran mayoría de las preguntas que el asistente del fiscal suscitó a través del detective Samis y los demás fueron de una manera destacada.

EL TRIBUNAL: Adelante. Sin embargo, ¿hay algo? ¿No hubo objeciones a la naturaleza principal de las preguntas anteriores?

SEÑOR. SISTO: No, no lo hubo porque me di cuenta de que la Regla 611 no se aplica a este procedimiento.

EL TRIBUNAL: Permitiré una cierta cantidad de liderazgo, pero en áreas críticas, las preguntas deben hacerse de una manera que no sugiera la respuesta. ¿Okey?

SEÑOR. SISTO: Está bien.

POR EL SR. SISTO:

P. Sargento, ¿es su testimonio que el detective Wilfredo Pérez observó las bolsas que contenían sospechosos de CDS en el asiento del pasajero?

R. Eso es correcto.

SEÑOR. [Fiscal]: Me opongo a eso, en cuanto a lo que vio Wilfredo Pérez. Si se indica en su informe, esa es una historia diferente.

EL TRIBUNAL: Sr. Sisto, ¿quiere que lo escuchen?

SEÑOR. SISTO: Lo siento. No entiendo la naturaleza de la objeción. Le pregunté si Wilfredo Pérez le indicó que observaba bolsas que contenían sospechosos de CDS en el asiento del pasajero.

EL TRIBUNAL: Sin embargo, esa no era su pregunta. Creo que su pregunta fue si Pérez la vio, y creo que esa fue la naturaleza de la objeción. ¿Le está preguntando qué contiene el informe o le está preguntando qué le dijo Pérez o le está pidiendo que adivine lo que Pérez vio o supo? No entiendo la pregunta.

POR EL SR. SISTO:
P. Según su informe, su informe, su informe personal indica que el detective Wilfredo Pérez observó bolsas que contenían presuntos CDS en el asiento del pasajero, ¿verdad?

R. Eso es correcto.

P. ¿Y usted es el supervisor que leyó, clasificó y aprobó los informes del detective Pérez, correcto?

R. Eso es correcto.

P. ¿Y no es cierto que los informes del detective Pérez no dicen nada sobre la observación de bolsas o CDS en el asiento del pasajero?

SEÑOR. [Fiscal]: Voy a objetar esto. No tengo conocimiento de ningún informe escrito por Wilfredo Pérez. No estoy seguro de a qué se refiere la pregunta.

SEÑOR. SISTO: Puedo conseguir el informe, si ayuda.

EL TRIBUNAL: Gracias.

SEÑOR. SISTO: Dejemos que el registro refleje que le estoy mostrando al abogado de la oposición lo que anteriormente se había marcado DH 3. ¿Si pudiera acercarme al testigo con DH 3?

EL TRIBUNAL: Sí.

P. Y le pido que le eche un vistazo, sargento. ¿Lo ha examinado, señor?

R. Sí, lo he hecho.

P. Ese es el informe de arresto del detective Pérez y los informes relacionados, ¿correcto?

R. Sí, lo es.

P. Está bien. Y, nuevamente, los informes del detective Pérez no dicen nada sobre la observación de bolsas o CDS en el asiento del pasajero, ¿correcto?

R. No, no en el informe de arresto ni en el informe de propiedad, no, no lo hace.

P. Ahora, volviendo a este paquete que tiene frente a usted, las fotos que comienzan con DH 4, la cuarta foto de este paquete, si pudiera recurrir a eso. Muestra dos bolsas en el piso en la parte trasera del auto de la Sra. González, ¿correcto?

R. Eso es correcto.

P. Y muestra esas bolsas en el piso del lado del conductor del asiento trasero, ¿verdad?

R. Eso es correcto.

P. Y le pediré que vuelva a ver el paquete completo si es necesario. Ninguna de estas fotos muestra artículos del tamaño de un ladrillo fuera de las bolsas en el piso del vehículo, ¿verdad?

R. No, no es así.

P. Ahora, señor, trabaja en narcóticos, ¿correcto?

R. Eso es correcto.

P. Y es justo decir que la heroína es una sustancia en polvo blanquecina o, a veces, marrón, ¿verdad?

R. Eso es correcto.

P. Y también es justo decir que ninguna de esas fotos muestra ninguna sustancia en polvo blanquecina o marrón en ninguna parte de las fotos, ¿verdad?

R. No, no es así.

P. Y eso se debe a que toda la presunta heroína estaba envuelta en papel de revista opaco; ¿está bien?

R. Eso es correcto.

P. Con respecto a estas fotos; su informe no menciona la existencia de estas fotos; ¿no es eso cierto?

R. Eso es correcto.

P. Su informe indica que el Detective Pérez observó estas bolsas en el asiento del lado del pasajero del vehículo, ¿verdad?

R. Sí, señor.

P. Una vez más, los informes del detective Pérez que leyó, clasificó y aprobó, no dicen nada sobre la observación de presuntos ladrillos de heroína, ¿correcto?

R. No, eran básicamente hojas de arresto e informes de propiedad. El informe del incidente lo hice yo mismo, que contiene esa información.

P. Volviendo a su informe, los oficiales ordenaron a la Sra. González que saliera del vehículo y la arrestaron al costado de la avenida, ¿correcto?

R. Eso es correcto.

P. ¿Y se le pidió a la Sra. González que firmara un formulario de Consentimiento para la búsqueda?

R. No, que yo sepa.

P. ¿Y fue después de que arrestaron a la Sra. González que el detective Pérez ingresó al vehículo y recuperó la presunta heroína, correcto?

R. Eso es correcto.

P. Y en la escena alrededor del momento en que el Detective Pérez ingresó al vehículo, había varios detectives y oficiales de policía, ¿verdad?

R. Eso es correcto.

P. Está bien. Entonces, por ejemplo, el detective Thomas estaba en la escena, ¿verdad?

R. Sí, con el detective Pérez.

P. Eso hace dos. Detective Pérez. Un tercero habría sido el detective Feliciano, ¿verdad?

R. Eso es correcto.

P. Un cuarto habría sido el detective Ramírez.

R. Sí, señor.

P. ¿El quinto oficial en la escena habría sido usted mismo?

R. Sí, señor.

P. El detective Samis estaba cerca, ¿haría seis?

R. Sí, señor, eso es correcto.

P. Estaba con el agente especial Crowe, serían siete, ¿verdad?

A. Eso es correcto.

P. ¿Supongo que también había otros agentes uniformados en la escena?

R. No, ¿eran básicamente el detective Pérez y Thomas de uniforme?

P. ¿Así que siete que sepamos?

A. Sí.

P. ¿Existe alguna posibilidad de que hubiera uno o dos agentes más en la escena?
R. Podría haber sido, pero no lo recuerdo.

SEÑOR. SISTO: No tengo nada más, Sargento.

 

EL TRIBUNAL: ¿Sr. Sisto?

EXAMEN REDIRECTO POR EL SR. SISTO (continuación):
P. Señor, ¿estaría de acuerdo en que sentado aquí hoy no es necesario proteger la existencia de la investigación por cable, correcto?

R. Eso es correcto.

P. Sin embargo, aún testificó que Feliciano condujo el vehículo el día en cuestión, ¿correcto?

R. Bueno, testifiqué que Simus (sic) conducía el vehículo.

P. Antes de eso, sin embargo, ¿estaría de acuerdo en que testificó que fue Feliciano quien condujo el vehículo fuera de la escena?

R. No, en ningún momento testifiqué que Feliciano conducía el vehículo. Indiqué que mis informes dicen que Feliciano conducía el vehículo.

P. El vehículo que dijo que observó el contenido de lo que fue incautado en el cuartel general -

R. Sí, señor.

P. - ¿Eso sería en la sede del Departamento de Policía de Newark?

R. Eso es correcto.

P. Entonces, ¿sería correcto decir que el contenido se llevó directamente a la sede de la DEA?

R. Sí, lo fueron. Inicialmente fueron llevados a la DEA.

P. ¿Y luego los llevaron a la sede del Departamento de Policía de Newark?

R. Sí, señor.

P. ¿Estuvo presente en la sede de la DEA?

R. No, no lo estaba.

P. ¿Entonces no los vio llevados a la sede de la DEA, correcto?

R. No, señor.

P. Entonces, aparte de la sede de la DEA y la sede de Newark, ¿dónde más se tomaron las pruebas?

R. Según tengo entendido, solo esos dos lugares.

P. También testificó que había mucho tráfico en el momento de la parada del vehículo de motor, ¿correcto?

R. Sí, lo hubo.

P. ¿Estaría de acuerdo, sin embargo, en eso? ¿Le sorprendería que el detective Pérez testificara que el tráfico era fluido el día en cuestión?

R. Sí, lo sería. Sí, definitivamente había mucho tráfico.

P. ¿Y ha visto cómo su vehículo de motor convoca toda nota que el tráfico era ligero en el momento de la parada?

R. No, no observé ninguna citación.

SEÑOR. SISTO: No tengo nada más, señoría.